鎌倉駅から徒歩4分 鎌倉の英会話スクール
IAC インターナショナル・アカデミック・コンサルタンツ

ニュース&ブログ

News & Blog

2017.03.15

Kumejima


また久米島にやってきました!今回はあいにくのお天気で「これが沖縄?」っていう感じなんですけど、それでも素敵なところです。豚肉が多くてベジタリアンの私には外食するのがかなり困難ですけど!

昨日は着いてすぐに国指定重要文化財建造物でもある上江洲家に行ってきました。こちらは1750年ごろ建てられた琉球王朝時代の士族の家です。なんかタイムトリップしたような気分になりました。

My second trip to Kumejima (one of the many islands in Okinawa prefecture) started off with rain and unusually low temperatures for this time of year, but even so, this is an amazingly beautiful island. The only problem for me, as a vegetarian, is the amount of pork in nearly everything!

Yesterday I visited the Uezu Residence, a traditional Okinawan style house built around 1750 for one of the island’s high ranking families. It was so quiet and beautiful, and I felt like I had traveled back in time.

2017.03.13

イギリス料理(1)


今回はイギリスの料理についてお話したいと思います。みなさんはPasty (パスティ)というパイを聞いたことまたは見たことはありますか?私も大好きなイギリスの伝統料理です。パン屋さんやスーパーなどでも売っています。今まで食べた一番おいしかったパスティはある動物園の中で買ったパスティ。これはあるパスティのコンテストで優勝したもので何故かその動物園の中に売店があり初めて口にしました。中味は基本、一口大の大きさにぶつ切りしたビーフ、スウィード(黄色いカブ)、じゃがいも、玉ねぎそして塩、こしょう。それだけです。あとは何も入れません。これが本当においしい!ベジタリアンオプションももちろんあります。

 

 

パイは持ち運びにも便利で旅行や仕事へ行くときなどの主食となったそうです。ここで紹介したいのがCornish Pasty (コーニッシュパスティ)CornishはCornwall、この場合コーンウォール地方の意味ですね。調べるといろいろなことがわかります。なんともとは1300年代の時期まで遡ります。この時代はお金持ちのUpper class (上流階級)の人たちの食べ物だったそうですが16世紀から17世紀にかけて日常でも食べられるものになり18世紀にはコーンウォール州のPoorer working families/class(貧困労働階級者)の人たちの主食になっていったそうです。以前、イギリスの田舎のfarm shopで見つけた雑誌には炭鉱労働者たちのお弁当としてパスティが用いられていて中味をパイの中に入れて汚れた手で食べるためパイをお皿代わりにして食べていたとありました。パイ生地はその後食べずに捨てられていたとか……。なんともったいない。一番おいしいところなのに!しかし炭鉱で汚れた手はかなり毒性が強いもので口にしてはいけないとイギリスの友人が言っていました。

こんな言葉を主人が紹介してくれました。’the Devil hisself was afeared to cross over into Cornwall for fear that ee’d end up in a pasty’. (魔王は自分がパスティの中味にされてしまうのではないかと不安になりコーンウォール横断を恐れた)コーニッシュパスティの歴史はこちらのリンク(英語)を参考にしました。

History

イギリス料理はまずいと思っている方も多いと思いますがおいしいものもあります。まだまだイギリス料理紹介したいと思います。お楽しみに!

(ぽれぽれ)

2017.03.10

シーサー


沖縄と言えば「シーサー」ですよね。あのかわいい顔には本当に癒されます。

 

1月に久米島を訪れた時に初めて知ったんですけど、シーサーにもオスとメスがあるんですね。オスが口を開いている方で、必ず右に飾るんだととても素敵な焼き物工房のやちむん土炎房の方に教わりました。沖縄の島人の皆様にとっては当たり前のことなんでしょうけど、ちょっと新発見をしてうれしかったです。

When you hear the word Okinawa, most people think of the adorable シーサー (shii saa or shisa).  These lion-dogs are believed to ward off evil spirits, and can be seen protecting houses all over Okinawa.

 

Although I’ve known about shii saa all of my life, I didn’t know until my recent trip to Kumejima that the male is the one with his mouth wide open, and must be placed on the right-hand side.  I’m sure everyone in Okinawa knows this, but it kind of made me happy to learn something knew about the culture of this beautiful part of Japan!

 

32 / 34« 先頭...1020...3031323334